5 универсальных английских клише и в пир, и в бар, и на собеседование

                                                                            cliche
Меня долгое время заботит вопрос, как говорить по-английски, действительно,  «по-английски», то есть естественно, на «настоящем», современном английском, а не переводить дословно русские фразы и предложения.

Для естественной и непринужденной речи, нам пригодятся универсальные фразы – клише, которые помогут вам звучать на английском достойно и нетривиально. И, повторюсь, общаться на настоящем английском, а не на его «русскоязычной» версии.

Стоит признать, что с клише тоже все не так просто. Их недостаток  в том, что они,  как правило,  разбиты по разделам и тематикам, и могут быть использованы в конкретной, достаточно узкой,  ситуации. Например, при презентации, бронировании отеля, в неформальной беседе и т.д.   Вот только, где гарантия, что вам попадется именно такая ситуация, как в диалоге или подкасте, и вы захотите выразить  ее именно рекомендованными словами. Да и еще вовремя вспомните то самое подходящее клише. А некоторые из них, кстати, достаточно громоздки.

Вот,   что предлагаю я – подобрать английские клише к популярным и часто используемым русским фразам. Сразу оговорюсь, приведенные ниже английские фразы, не являются их русским эквивалентом, а лишь альтернативным – и более интересным и  красивым – вариантом,  передающим их значение.

Что ж, не просто в объяснениях, легко в конкретных примерах:

yes-yes-it-all-makes-sense1 . Начнем, с супер распространенной  фразы – «Я согласен \ я согласна». Ее совсем  не сложно перевести на английский  – «I agree». Правильно? Правильно, конечно! Но так скажут 98% всех русскоговорящих. Давайте отличаться! И выражать свои мысли оригинальнее.

Попробуйте заменить набившую оскомину  реплику “I agree” на прекрасную и «умную» фразу – “It makes sense”. У этой фразы есть несколько значений, например, это имеет смысл, целесообразно. Используйте фразу  “It  makes sense”, когда вы хотите согласиться с чем-либо или одобрить чью-то идею. Чуточку божественного самоконтроля, и эта замечательная фраза – попадет в ваш активный  словарный запас! И ваша речь станет чуть-чуть интереснее.
Итак, вместо “I agree” смело говорим “It makes sense”.

                                                                               
quote-it-s-a-given-that-if-you-start-your-own-business-you-re-going-to-be-1-in-control-of-georgette-mosbacher-118-43-542. Когда нам нужно пофилософствовать о том, что «жизнь есть жизнь», «реальность такова» или с губ просится расплывчатое «ну, вот как-то так…» . Вместо слабоватых и пустоватых фраз “It’s a reality”, “It’s our life” – попробуйте использовать It’s a given”, она не столь избита, и, при этом,  достаточно популярна. И грамматика этой фразы интереснее – пассивный залог (Passive Voice).

“It’s a given” – это реальность, это данность.


3. Когда требуется показать, что предмет обсуждения для вас – «плевое дело», вы уже миллион раз сталкивались и справлялись с чем-то подобным  – не опускайтесь до убогого “It’s easy for me” или “It’s not difficult for me”. Используйте фразу It’s a beaten track”. “Beaten track” – это рутина, избитая дорога, проторенный путь, что-то знакомое и привычное.

А фраза “Off the beaten track” имеет значение «нетипичный, оригинальный, самобытный». Образно и красиво. Используйте с гордостью!

                                                         off-2

4. А если, наоборот, вам необходимо отметить, что предмет обсуждения реально сложный, а проблема запутанная, не будете же вы использовать банальное “It’s very difficult”?! Я предлагаю “It’s a rocket science”!

“Rocket science” – нечто сложное, требующее неординарных умственных усилий, «ядерная физика».

                                                                          keep-calm-it-s-not-rocket-science-14 (1)

5. И напоследок. Мы часто сетуем на то, что в речи используем преимущественно достаточно простую грамматику. It’s a given. Но делу можно помочь. Вот, к примеру, хороший повод. Если вам нужно повторить сказанное, в фразе «я уже говорил/а об этом» используйте Present Perfect. Не задумываясь и не анализируя, а просто как клише: “As I have already said”. И речь сразу станет богаче при минимуме усилий.

Итак, 5 простых и лаконичных английских клише, которые вы запомните всего за 5 минут:

  1. It makes sense – это имеет смысл, я согласен.
  2. It’s a given – это реальность, это данность.
  3. It’s a beaten track – это просто и обыденно.
  4. It’s a rocket science – это очень трудно.
  5. As I have already said – как я уже говорил.

Живите и учитесь в 21 веке!

HR-менеджер Alfa School
Анна Антонова

Хочу записаться на бесплатный урок!
ВЕРНУТЬСЯ НА ГЛАВНУЮ
вверх
Ваша скидка:
0%